Arte oficial de Tian Guan Ci Fu por Zhang Yang
天官赐福
Tian Guan Ci Fu versão revisada
Por 墨香铜臭 | Mo Xiang Tong Xiu
Tradutores: Luiz, Judas e Mayumi
Revisora: Juliana
Obs. do Judas: Por favor, leiam as informações antes de ler a tradução, muitas pessoas vão ler achando que a tradução começou a partir do capítulo 47, sendo que foi avisado que NÃO é o caso. Não tenham preguiça de ler e nem de pensar (tem gente que pergunta no site se a tradução atual é a da versão sem censura sendo que está no título que é a versão sem censura!!), nós sempre podemos ajudar, mas facilita a nossa vida se vocês se ajudarem sozinhos também.
A versão revisada de Tian Guan Ci Fu em chinês simplificado foi lançado este ano (2023) na China. Esta é uma versão simplificada que contém histórias de fundos expandidas/revisadas, extras e cenas novas e modificações sendo distribuídas ao longo do livro, além de ter sido reduzido de 244 capítulos + 8 extras para 60 capítulos + 4 extras.Tanto essa versão quanto a original são oficiais, ou seja, uma não impede a outra de existir.Como é uma versão criada para o público chinês e a Mo Xiang Tong Xiu tem uma alta popularidade, a censura está mais forte, então apesar do romance continuar existindo, algumas cenas, como as de beijo, podem ter sido modificadas ou descartadas.
A versão revisada de Tian Guan Ci Fu agora também está na plataforma jjwxc com menos censura. Isso significa que, além do conteúdo novo já dado nos livros físicos, também teremos as cenas de beijos e mais pegação de volta (para os apreciadores de hot como nós, infelizmente ainda não temos cenas mais explícitas).Lembrando que os conteúdos novos não estão aqui para descartar ou ser um substituto dos conteúdos antigos. Todos os conteúdos existem e os leitores podem se apegar a versão que preferirem.O conteúdo dos capítulos do 1 ao 15 da versão censurada que traduzimos está idêntica aos dos capítulos do 1 ao 46 da versão sem censura, então se você ainda não leu a versão revisada e quer começar agora, leia os capítulos que postamos da versão com censura primeiro.Dividimos as traduções em "com censura" e "sem censura" para ficar mais fácil de se encontrar tanto na formatação da publicação quanto na leitura, já que os capítulos da versão censurada são longos e sem divisão, enquanto os da versão sem censura são divididos em várias partes.A tradução da webnovel dará continuidade aos capítulos já postados dos livros físicos. Ou seja, o último capítulo postado dos livros físicos foi o 15, então o primeiro capítulo que iremos postar da webnovel será o capítulo 47, que seria a primeira parte de três do capítulo 16 nos livros físicos.